Mon devoir à la maison d'anglais
+2
Antoine
Jean
6 participants
Page 2 sur 2
Page 2 sur 2 • 1, 2
Re: Mon devoir à la maison d'anglais
Je venais de corriger les fautes, j'allais publier, et j'ai tout perdu ! Bref déjà quelques petites remarques, je recorrigerai plus précisément tout à l'heure.
En anglais, les navires sont considérés comme féminins. On ne dit donc pas "that was his trip inauguration", mais "her". D'ailleurs, voyage inaugural se dit en anglais "maiden voyage" (plus ou moins "voyage de virginité"...)
D'autre part, pour dire la pièce "où" on fait quelque chose, il ne faut pas utliser "or" mais "where" (c'est la même différence qu'en français avec le ou sans accent et celui avec).
Enfin, fais attentions aux temps : tu parles parfois au présent et parfois au passé : tu devrais utilise uniquement le passé. Pour l'esthétique, lorsque tu parles de quelque chose que tu avais l'habitude de faire, tu peux utiliser "used to". Par exemple, pour "je vivais en Irlande", tu peux dire "I used to live in Ireland".
Mes autres corrections étaient surtout des petits problèmes esthétique, donc je ferai ça plus tard et tu verras si tu en tiens compte où pas
En anglais, les navires sont considérés comme féminins. On ne dit donc pas "that was his trip inauguration", mais "her". D'ailleurs, voyage inaugural se dit en anglais "maiden voyage" (plus ou moins "voyage de virginité"...)
D'autre part, pour dire la pièce "où" on fait quelque chose, il ne faut pas utliser "or" mais "where" (c'est la même différence qu'en français avec le ou sans accent et celui avec).
Enfin, fais attentions aux temps : tu parles parfois au présent et parfois au passé : tu devrais utilise uniquement le passé. Pour l'esthétique, lorsque tu parles de quelque chose que tu avais l'habitude de faire, tu peux utiliser "used to". Par exemple, pour "je vivais en Irlande", tu peux dire "I used to live in Ireland".
Mes autres corrections étaient surtout des petits problèmes esthétique, donc je ferai ça plus tard et tu verras si tu en tiens compte où pas
Re: Mon devoir à la maison d'anglais
Tu es professeur d'anglais ?
merci beaucoup dans tous les cas.
merci beaucoup dans tous les cas.
Jean-
Messages : 1035
Inscrit le : 24/12/2009
Localisation : Dans le café Parisien
Re: Mon devoir à la maison d'anglais
Non, je suis pas prof d'anglais, loin de là ! Par contre, mes articles sur Wiki, et ma passion pour le Titanic m'ont un peu boosté en anglais : c'est dans cette langue qu'on trouve le plus d'infos, donc à force de lire de l'anglais, ça rentre... Ah, et aussi, toujours regarder les films en VO : à la longue, pour l'anglais, c'est radical même si on s'en rend pas compte sur le coup.Jean a écrit:Tu es professeur d'anglais ?
merci beaucoup dans tous les cas.
Re: Mon devoir à la maison d'anglais
J'ai corrigé quelques fautes, voilà ce que ça donne.
Pour tes erreurs:
-Avoir confiance se dit "trust somebody", il n'y a pas de "in"
-J'ai rajouté le "start from scratch" qui signifie recommencer à zéro. Ta formulation était bonne mais utiliser celle-là qui est plus "poussée" montre que tu connais certaines formulations anglaises.
-"The ticket cost", ici du prétérit.
-Where à la place de "or" Une problème avec ou/où ^^
Je continuerais peut être tout à l'heure si j'en ai le temps
Jean a écrit:A day of automn, my father died from famine in age of 42 years. Before died , my father often repeated me: « To earn your living, it is necessary to have its own earth, I trust you. ».I lived in Queenstown in Ireland and my father and me worked for a rich owner in this epoch and we were to scourge levy... When I was child, I saw a lot of boat leaving towards the United States. Shortly after the spring, my friend Jeff Huncley said that in the United States gave to all from the earth for those they deserved it. I was enraptured of this news. On June 14th, 1911, I decided with my friend to go in the United States, and start from scratch. One of the nicest and of the biggest liners of epoch was in front of me, unsinkable Olympic. It had made stopover in our harbour and luckily, I had hearing it to speak harbours by sailors one month before. They said that was his trip inauguration. And it is true, he was splendid, imposing, big and very luxurious. I had bought my ticket grace from the savings of the family. The ticket cost 30 dollars. I am to pass by l 'inspection health as it was usage for the passengers of 3rd class. I was on the prow and I looked at dear Ireland, one last time. The liner started and a thick to smoke exit of chimneys and we began our big crossed towards the United States. With Jeff, we went for a walk on the liner seeing the sea only as far as the eye can see. For the 3rd classes, we were well LOTIE, in deed, we had simple rooms. A rather ample room.
There was two DOUCHE for all passengers of 3rd class. One big dining room or they were served! And the most impressive, was the rooms of 1st class. In evenings, people of 3rd classes were reunited in a room where they dance all night by drinking Irish beers with Irish music played by a group musician. At the end of 4 days, we arrived New York. I was on the prow of the boat and I saw the statue of freedom. i can not to believe it. My paper is regularize , I had to go to Ellis Island. I followed one certain numbers of évalution medical, linguistic... And my name was Americanized John Evens. I visited New York, and i have been dreadfully disappointed. A dark city, remplient the following day of people intoxicate. I left New York by the train to go towards west or l 'on still gives lands...
Pour tes erreurs:
-Avoir confiance se dit "trust somebody", il n'y a pas de "in"
-J'ai rajouté le "start from scratch" qui signifie recommencer à zéro. Ta formulation était bonne mais utiliser celle-là qui est plus "poussée" montre que tu connais certaines formulations anglaises.
-"The ticket cost", ici du prétérit.
-Where à la place de "or" Une problème avec ou/où ^^
Je continuerais peut être tout à l'heure si j'en ai le temps
Ronon62-
Age : 31
Messages : 1405
Inscrit le : 31/08/2008
Localisation : Pas-de-Calais
Re: Mon devoir à la maison d'anglais
Vous êtes gentils avec lui.
En tout cas, beau récit!
En tout cas, beau récit!
Canard-jaune-
Age : 19
Messages : 7590
Inscrit le : 19/05/2009
Localisation : Mare aux canards
Re: Mon devoir à la maison d'anglais
Merci merci beaucoup x)
Pour une fois , j'aurais une bonne note , histoire de remonter mon 8.5 de moyenne en anglais =)
Edit : Faut-il mettre Trust ou Trust somebody ??
Pour une fois , j'aurais une bonne note , histoire de remonter mon 8.5 de moyenne en anglais =)
Edit : Faut-il mettre Trust ou Trust somebody ??
Jean-
Messages : 1035
Inscrit le : 24/12/2009
Localisation : Dans le café Parisien
Re: Mon devoir à la maison d'anglais
Jean a écrit:Merci merci beaucoup x)
Pour une fois , j'aurais une bonne note , histoire de remonter mon 8.5 de moyenne en anglais =)
Edit : Faut-il mettre Trust ou Trust somebody ??
Trust + pronom, donc ici Trust you. Trust somebody c'était juste pour le cas général, "Croire quelqu'un"
Ronon62-
Age : 31
Messages : 1405
Inscrit le : 31/08/2008
Localisation : Pas-de-Calais
Re: Mon devoir à la maison d'anglais
Eux j'ai mis également Lotie et Douche en français dans mon texte car je ne savais pas comme les dire en anglais. Enfin douche = shower mais lotie ...
Edit : Donc j'ai trouvé lotie = well off.
Edit : Donc j'ai trouvé lotie = well off.
Jean-
Messages : 1035
Inscrit le : 24/12/2009
Localisation : Dans le café Parisien
Page 2 sur 2 • 1, 2
Sujets similaires
» Devoir de Français
» Le Titanic à l'école
» « Vous avez fait votre devoir »
» Déco Titanic dans votre maison
» Une maison liée à Harland & Wolff en vente.
» Le Titanic à l'école
» « Vous avez fait votre devoir »
» Déco Titanic dans votre maison
» Une maison liée à Harland & Wolff en vente.
Page 2 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum