Le doublage du film
+15
Nicomurgia
Rose Dewitt Bukater
Manny
CommeDansUneBulle
sam
requine
ElbaAndrews
noellie2b
Sha're
Damien
Yakko
olivier
Anne-Aymone57
Wilde
solune
19 participants
Page 2 sur 3
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Re: Le doublage du film
Tu sais qui le double à présent ?
On peut s'estimer heureux qu'il ait eu cette voix si longtemps. Beaucoup d'acteurs n'ont pas cette chance à l'instar de Tom Cruise qui a eu plusieurs voix différentes depuis le début de sa carrière. Je ne sais même pas s'il en a une officielle à présent.
On peut s'estimer heureux qu'il ait eu cette voix si longtemps. Beaucoup d'acteurs n'ont pas cette chance à l'instar de Tom Cruise qui a eu plusieurs voix différentes depuis le début de sa carrière. Je ne sais même pas s'il en a une officielle à présent.
_________________
"Que le plaisir qu'elle procure éteigne mon corps et le feu de mon âme à tout jamais"
Mon site sur Jack Phillips : http://jackphillips-titanic.e-monsite.com/
Re: Le doublage du film
olivier a écrit:dans Gangs Of New York il a une voix plus mature, faut dire qu'il n'a plus trop le physique d'ado qu'il avait dans Titanic
Moi j'ai trouvé qu'il avait la même voix. Mais bon faut pas oublier que celui qui le double depuis Titanic (même avant ça) vieillit aussi.
Yakko-
Messages : 687
Inscrit le : 23/01/2007
Localisation : Au pied du Grand Escalier...
Re: Le doublage du film
Sha're a écrit:
On peut s'estimer heureux qu'il ait eu cette voix si longtemps. Beaucoup d'acteurs n'ont pas cette chance à l'instar de Tom Cruise qui a eu plusieurs voix différentes depuis le début de sa carrière. Je ne sais même pas s'il en a une officielle à présent.
Il est vrai que ça me dérange quand ils changent la voix française d'un acteur. "Le 5e Element" ça m'a choqué ; Bruce Willis n'avait pas sa voix de d'habitude et ça casse tout direct ! Je pense que les doubleurs ne sont pas pris au hasard, les voix sont choisies en fonction du physique de l'acteur et je trouve que la voix de Bruce Willis lui colle parfaitement.
Yakko-
Messages : 687
Inscrit le : 23/01/2007
Localisation : Au pied du Grand Escalier...
Re: Le doublage du film
Il y a plusieurs raisons à ça. Le comédien qui le double habituellement n'était peut-être pas libre. Pour un acteur moins connu, les studios de doublage ne font pas toujours l'effort de se renseigner sur la personne qui l'a doublé auparavant dans un studio concurrent.
Le comédien qui double est simplement... un comédien.lol
En fait un doubleur est le gérant d'une société de doublage.Yakko a écrit:Je pense que les doubleurs ne sont pas pris au hasard
Le comédien qui double est simplement... un comédien.lol
_________________
"Que le plaisir qu'elle procure éteigne mon corps et le feu de mon âme à tout jamais"
Mon site sur Jack Phillips : http://jackphillips-titanic.e-monsite.com/
Re: Le doublage du film
Je te reconnais bien là !Sha're a écrit:En fait un doubleur est le gérant d'une société de doublage.Yakko a écrit:Je pense que les doubleurs ne sont pas pris au hasard
Le comédien qui double est simplement... un comédien.lol
Damien- Messages : 781
Inscrit le : 13/11/2006
Localisation : Figure de proue lol
Re: Le doublage du film
Ça faisait longtemps que je ne l'avais plus ressorti.Damien a écrit:Je te reconnais bien là !
_________________
"Que le plaisir qu'elle procure éteigne mon corps et le feu de mon âme à tout jamais"
Mon site sur Jack Phillips : http://jackphillips-titanic.e-monsite.com/
Re: Le doublage du film
oui effectivement c'est Damien Wittecka qui le double depuis des année mais la Warner a decidé que ça voix ne collais plus au personnage.
Du coup c'est désormais Damien Ferette qui le double dans tous ses films recents .
Moi personellement je trouve vraiment que ça fais bizarre !!
On s'est vraiment habitué a la tonalité du jeu dans la voix de Wittecka.
J'ai recement vue Inception et J edgar et j'ai l'impression de de pas reconnaitre Leonardo .Surtout qu'en province on a pas forcement accès a la V0 . c'est dommage.
J'ai pour ma part la sensation d'avoir a faire a un 'mauvais' doublage . je ne dis pas que Damien Ferette est un mauvais comédien, non, mais Wittecka connais Leo par cœur et sais beaucoup mieux "l'habiter" je trouve ....
Du coup c'est désormais Damien Ferette qui le double dans tous ses films recents .
Moi personellement je trouve vraiment que ça fais bizarre !!
On s'est vraiment habitué a la tonalité du jeu dans la voix de Wittecka.
J'ai recement vue Inception et J edgar et j'ai l'impression de de pas reconnaitre Leonardo .Surtout qu'en province on a pas forcement accès a la V0 . c'est dommage.
J'ai pour ma part la sensation d'avoir a faire a un 'mauvais' doublage . je ne dis pas que Damien Ferette est un mauvais comédien, non, mais Wittecka connais Leo par cœur et sais beaucoup mieux "l'habiter" je trouve ....
noellie2b-
Messages : 34
Inscrit le : 02/02/2012
Localisation : corse
Re: Le doublage du film
Gabriel Ledoze est un merveilleux doubleur! Il double d'ailleurs le personnage de Sirius Black, dans "Harry Potter et le prisonnier d'Azkaban"
ElbaAndrews-
Age : 39
Messages : 1089
Inscrit le : 05/07/2012
Localisation : Quelque Part.
Re: Le doublage du film
La comédienne Léa François a doublé des enfants dans Titanic.
Elle en parle dans cette vidéo
Elle en parle dans cette vidéo
Re: Le doublage du film
oui et notamment la petite Cora comme elle en parle dans l'interview. merci pour la petite vidéo
sam-
Age : 35
Messages : 1404
Inscrit le : 21/03/2010
Localisation : Dans le fumoir avec un bon brandy
Re: Le doublage du film
J'ai juste trouvé le doublage niais et énervant.
Enfin je parle de celui des deux acteurs principaux.Le reste est potable.
Mais la version française c'est pas mon truc.Je regarde toujours les films en VO
Enfin je parle de celui des deux acteurs principaux.Le reste est potable.
Mais la version française c'est pas mon truc.Je regarde toujours les films en VO
CommeDansUneBulle-
Messages : 424
Inscrit le : 07/08/2012
Localisation : dans ma bulle
Re: Le doublage du film
Et pourtant, étant également une fan de VO, je trouve qu'il y'a BIEN pire ! A un tel point que cela devient risible pour certain(e)s films/séries.CommeDansUneBulle a écrit:J'ai juste trouvé le doublage niais et énervant.
Enfin je parle de celui des deux acteurs principaux.Le reste est potable.
Manon
Manny-
Age : 34
Messages : 1390
Inscrit le : 27/07/2013
Re: Le doublage du film
Je préfère également en général une version originale à une version française, mais les vf de certains films, comme Titanic, sont particulièrement bonnes et donc je ne vois pas de raison de cracher dessus. De plus, pour beaucoup, c'est en vf qu'on a vu le film la première fois, c'est un peu nostalgique à mon goût.
Re: Le doublage du film
Bizarement ayant vu des dizaines de fois le film ( et on va être gentil en parlant de dizaines) je ne l'ai pas vu une seule fis en VO ou dans une autre langue. J'ai peur que ça dénature le film et j'ai peur de le voir d'une façon différente en le regardant ainsi.
sam-
Age : 35
Messages : 1404
Inscrit le : 21/03/2010
Localisation : Dans le fumoir avec un bon brandy
Re: Le doublage du film
J'ai du mal à comprendre ta logique, pour moi c'est plutôt l'inverse...sam a écrit:J'ai peur que ça dénature le film
Nicomurgia-
Age : 32
Messages : 947
Inscrit le : 28/12/2011
Localisation : Vireux-Wallerand, Ardennes
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Sujets similaires
» La vraie tonalité des voix du doublage du film TITANIC
» La VHS du film
» Le film a 20 ans
» Fin du film
» Films sur les bateaux, les naufrages
» La VHS du film
» Le film a 20 ans
» Fin du film
» Films sur les bateaux, les naufrages
Page 2 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum