Murdoch et l'Arabic
+2
Franck74
Antoine
6 participants
Page 1 sur 1
Murdoch et l'Arabic
En 1903, William Murdoch est 2e officier à bord de l'Arabic, de la White Star Line. Alors qu'il vient de relever le commandant en second Fox sur la passerelle, on découvre avec horreur qu'un navire fonce droit par bâbord sur la trajectoire de l'Arabic, qui court à la catastrophe. "La barre à bâbord toute" ordonne Fox !
Murdoch découvre immédiatement que c'est une erreur qui va causer un drame. Ni une ni deux, il se jette sur la barre, remet le navire dans son axe, et évite la collision. Il rend ensuite tranquillement la barre au quartier-maître en lui disant simplement "bien, maintenant, allez y tranquillement". Murdoch vient de tenter un gros coup d'audace qui vient de sauver la vie d'un navire de la White Star. 9 ans pus tard, il aura moins de chance.
Murdoch découvre immédiatement que c'est une erreur qui va causer un drame. Ni une ni deux, il se jette sur la barre, remet le navire dans son axe, et évite la collision. Il rend ensuite tranquillement la barre au quartier-maître en lui disant simplement "bien, maintenant, allez y tranquillement". Murdoch vient de tenter un gros coup d'audace qui vient de sauver la vie d'un navire de la White Star. 9 ans pus tard, il aura moins de chance.
Re: Murdoch et l'Arabic
Sympa la narration de l'événement merci
Et 12 ans après cet incident évité de justesse, c'est l'Arabic qui a eu moins de chance (journal La Croix, août 1915) :
Et 12 ans après cet incident évité de justesse, c'est l'Arabic qui a eu moins de chance (journal La Croix, août 1915) :
Re: Murdoch et l'Arabic
Et pour la petite histoire, après guerre, la White Star a récupéré en dommages le paquebot allemand Berlin (poseur de mines pendant la guerre), et, pour le fun, l'a renommé Arabic.
Re: Murdoch et l'Arabic
Merci de l'info!
Canard-jaune-
Age : 19
Messages : 7590
Inscrit le : 19/05/2009
Localisation : Mare aux canards
Re: Murdoch et l'Arabic
Oui merci
Astérix.fr-
Messages : 512
Inscrit le : 01/09/2010
Localisation : Sur la passerelle du Titanic
Re: Murdoch et l'Arabic
C'est un épisode de la vie de William Murdoch que j'aime tout particulièrement.
Comme le dit Tony, Murdoch a fait preuve ce soir-là d'une certaine audace, qui aurait pu lui coûter cher.
En décidant de ne pas obéir aux ordres du second et en prenant l'initiative de garder le paquebot dans son axe, il prenait en même temps l'entière responsabilité de celui-ci, alors même que son quart n'avait pas commencé. Si l'Arabic était quand même entré en collision avec le bateau, nul doute que Murdoch aurait eu à répondre de ses actes et sa carrière au sein de la White Star aurait certainement été compromise...
Dans sa bio, Susanne Störmer pense que c'est cet évènement qui a entraîné la rapide mutation de Murdoch à bord du Celtic, parce que son action aurait jeté un discrédit sur l'autorité du second...
Comme le dit Tony, Murdoch a fait preuve ce soir-là d'une certaine audace, qui aurait pu lui coûter cher.
En décidant de ne pas obéir aux ordres du second et en prenant l'initiative de garder le paquebot dans son axe, il prenait en même temps l'entière responsabilité de celui-ci, alors même que son quart n'avait pas commencé. Si l'Arabic était quand même entré en collision avec le bateau, nul doute que Murdoch aurait eu à répondre de ses actes et sa carrière au sein de la White Star aurait certainement été compromise...
Dans sa bio, Susanne Störmer pense que c'est cet évènement qui a entraîné la rapide mutation de Murdoch à bord du Celtic, parce que son action aurait jeté un discrédit sur l'autorité du second...
Tiphaine-
Age : 35
Messages : 4914
Inscrit le : 09/07/2010
Localisation : Vallée de la Creuse
Re: Murdoch et l'Arabic
Quelques infos supplémentaires sur l’Arabic.
Le paquebot a débuté son voyage inaugural le 26 juin 1903, et William Murdoch a été muté à bord la veille du départ.
Le capitaine, Bertram Hayes, était un ami de la famille Murdoch. Il avait été apprenti sous le commandement de Samuel Murdoch, le père de William.
Cependant je m'interroge sur un autre point. Toujours dans la bio, Störmer indique que l'incident a été rapporté par Lightoller, qui travaillait à ce moment là lui aussi sur l'Arabic.
Extrait (me demander si besoin de traduction) :
This incident was later recalled by Charles Lightoller and another shipmate of Murdoch. […] According to Lightoller, everyone on the bridge was looking for a safe place, because the sailling ship came closer and closer, and there was the danger of the yards crashing on the bridge of the Arabic, while Murdoch stood at the helm, completely cool, and not moving the Wheel or even himself an inch.
Autre passage plus loin dans le livre :
When Lightoller had formally handed over the Watch to Murdoch, the Second Officer left the bridge.
Lightoller knew the ship in good hands, he had witnessed that incident aboard the Arabic when Murdoch had shown his superb reactions and capability, and Lightoller was quite sure that Murdoch was the right man at the right place during the next tricky hours.
Je savais que Murdoch et Lightoller avaient travaillé ensemble à bord du Medic, de l'Oceanic et du Titanic, mais j'ignorais que Lightoller était également sur l'Arabic. J'ai regardé plusieurs sites sur Lightoller, et jamais le nom de l'Arabic ne vient dans la liste des paquebots sur lesquels il a servit. Par contre je retrouve cette info sur le site de Dalbeattie :
The Evidence of Charles Herbert Lightoller.
This is of particular importance as it is from a man who worked beside William Murdoch and is known to have respected him. Both had served aboard the liner 'Arabic' on an occasion when Murdoch averted a collision.
Source
Quelqu'un a des infos sur cette soit disant présence de Lightoller à bord de l'Arabic ?
L'Arabic.
Le paquebot a débuté son voyage inaugural le 26 juin 1903, et William Murdoch a été muté à bord la veille du départ.
Le capitaine, Bertram Hayes, était un ami de la famille Murdoch. Il avait été apprenti sous le commandement de Samuel Murdoch, le père de William.
Cependant je m'interroge sur un autre point. Toujours dans la bio, Störmer indique que l'incident a été rapporté par Lightoller, qui travaillait à ce moment là lui aussi sur l'Arabic.
Extrait (me demander si besoin de traduction) :
This incident was later recalled by Charles Lightoller and another shipmate of Murdoch. […] According to Lightoller, everyone on the bridge was looking for a safe place, because the sailling ship came closer and closer, and there was the danger of the yards crashing on the bridge of the Arabic, while Murdoch stood at the helm, completely cool, and not moving the Wheel or even himself an inch.
Autre passage plus loin dans le livre :
When Lightoller had formally handed over the Watch to Murdoch, the Second Officer left the bridge.
Lightoller knew the ship in good hands, he had witnessed that incident aboard the Arabic when Murdoch had shown his superb reactions and capability, and Lightoller was quite sure that Murdoch was the right man at the right place during the next tricky hours.
Je savais que Murdoch et Lightoller avaient travaillé ensemble à bord du Medic, de l'Oceanic et du Titanic, mais j'ignorais que Lightoller était également sur l'Arabic. J'ai regardé plusieurs sites sur Lightoller, et jamais le nom de l'Arabic ne vient dans la liste des paquebots sur lesquels il a servit. Par contre je retrouve cette info sur le site de Dalbeattie :
The Evidence of Charles Herbert Lightoller.
This is of particular importance as it is from a man who worked beside William Murdoch and is known to have respected him. Both had served aboard the liner 'Arabic' on an occasion when Murdoch averted a collision.
Source
Quelqu'un a des infos sur cette soit disant présence de Lightoller à bord de l'Arabic ?
L'Arabic.
Tiphaine-
Age : 35
Messages : 4914
Inscrit le : 09/07/2010
Localisation : Vallée de la Creuse
Re: Murdoch et l'Arabic
Tout ce que je peux dire, c'est que le nom Arabic n'apparait a priori pas dans l'autobiographie de Lightoller. Si celui-ci avait été présent, il l'aurait mentionné dans ses mémoires, je suppose.
Re: Murdoch et l'Arabic
Oui, je n'en suis pas encore dans les passages où il bosse pour la White Star, je vais voir...
Mais quand même ça m'étonne, des historiens comme Inger Sheil sont d'accords pour dire qu'hormis le fait que Susanne Störmer ne soit pas assez objective, on peut quand même se fier aux infos qu'elle rapporte. Elle a bien dû trouver cela quelque part, sinon elle ne l'aurait pas écrit... A moins qu'elle ne soit tombée sur une fausse source, sachant que le livre date un peu c'est possible.
Ce que je sais, c'est que jusqu'ici j'ai toujours entendu parler de cet incident de l'Arabic, mais que je n'avais encore jamais lu de qui provenait cette info.
Charly si tu m'entends, tape trois coups...
^^
Mais quand même ça m'étonne, des historiens comme Inger Sheil sont d'accords pour dire qu'hormis le fait que Susanne Störmer ne soit pas assez objective, on peut quand même se fier aux infos qu'elle rapporte. Elle a bien dû trouver cela quelque part, sinon elle ne l'aurait pas écrit... A moins qu'elle ne soit tombée sur une fausse source, sachant que le livre date un peu c'est possible.
Ce que je sais, c'est que jusqu'ici j'ai toujours entendu parler de cet incident de l'Arabic, mais que je n'avais encore jamais lu de qui provenait cette info.
Charly si tu m'entends, tape trois coups...
^^
Tiphaine-
Age : 35
Messages : 4914
Inscrit le : 09/07/2010
Localisation : Vallée de la Creuse
Re: Murdoch et l'Arabic
Ce sujet est vraiment intéressant. Je ne connaissais pas cet évènement.
ADNred-
Messages : 31
Inscrit le : 19/04/2012
Localisation : Toulon
Re: Murdoch et l'Arabic
Comme je l'ai écrit plus haut, Lightoller a effectivement rapporté l'histoire de l'incident de l'Arabic, seulement comme il n'a jamais été à bord il la tient en réalité d'un autre homme (et peut-être également de Murdoch lui-même). C'est d'ailleurs ce que laisse sous-entendre Störmer, sans pour autant en préciser davantage, lorsqu'elle écrit :"This incident was later recalled by Charles Lightoller and another shipmate of Murdoch."
Grâce à la bio de Lowe écrite par Inger Sheil, je tient enfin le nom de la véritable source, ce fameux "another shipmate" se nomme Edwin Jones. C'était un ami de Murdoch qui a servit avec lui sur l'Arabic. Jones a assisté à toute la scène, et pour cause : il semble avoir été le quartier-maître qui tenait la barre cette nuit-là. Bien des années après, Jones se plaisait encore à raconter cette anecdote aux étudiants de Melbourne auxquels il enseignait, ainsi qu'à Geoffrey Marcus, l'auteur de The Maiden Voyage.
Inger Sheil écrit :
One night while the two men were serving on the Arabic, Murdoch came on the deck to take his watch. He found a slight mist in the air and deceptive conditions of visibility. Before he had quite gained his night vision and taken over the watch from the first officer, a light was reported on the port bow. The officer of the watch, Fox, ordered 'Watch your port helm' (an order prefacing an ateration of course to starboard) without seeing the light himself. Murdoch at the same moment saw a red light almost under the Arabic's bows and realized that there was no time to alter course. Without time to explain his actions, he rushed to the wheel and pushed the quartermaster, who had already beguin to port the helm, to one side. He returned the wheel and held her to the course. The men instinctively ducked as a large vessel, with all sails set and the wind on her port quarters, swept past them so close that it seemed her yardarms would sweep the bridge. After a few moments silence, Murdoch told Jones, 'Go and steady her on.' His swift appraisal of the situation and action had averted a collision. Jones was to remember Murdoch's handling of the accident - and Murdoch himself - with a sense of respect and not a little awe. 'There was never a better officer. Cool, capable, on his toes always - and smart toes they were.'
Traduction :
Une nuit, alors que les deux hommes servaient sur l'Arabic, Murdoch est venu sur le pont pour prendre son quart. Il a trouvé un léger brouillard dans l'air et les conditions rendaient la visibilité trompeuse. Avant que ses yeux ne se soient habitués à la nuit et qu'il ai relevé le premier officier, une lumière a été signalée sur l'avant bâbord. L'officier de quart, Fox, a ordonné "Surveillez votre barre à gauche" (un ordre précédant une altération à tribord) sans voir lui-même la lumière. Au même moment Murdoch a vu une lumière rouge presque sous la proue de l'Arabic et a réalisé qu'il n'y avait pas le temps de changer de cap. Sans avoir le temps de s'expliquer, il se précipita au gouvernail et poussa le quartier-maître qui avait déjà commencer à virer de bord. Il redressa la barre et remis le navire dans son axe. Les hommes ont instinctivement plongés à terre, tandis qu'un grand navire, toutes voiles dehors, passa si près qu'il semblait que ses vergues allait balayer le pont. Après quelques instants de silence, Murdoch dit à Jones : "Allez-y et gardez le cap." Son appréciation rapide de la situation avait évité une collision. Jones se souvenait de la manipulation de Murdoch pendant l'accident - et de Murdoch lui-même - avec un sentiment de respect. «Il n'y a jamais eu de meilleur officier. Cool, compétent, toujours alerte."
L'expression "on his toes" employé par Jones (littéralement "sur ses orteils") sert à décrire quelqu'un d'alerte et attentif doublé d'habileté.
Grâce à la bio de Lowe écrite par Inger Sheil, je tient enfin le nom de la véritable source, ce fameux "another shipmate" se nomme Edwin Jones. C'était un ami de Murdoch qui a servit avec lui sur l'Arabic. Jones a assisté à toute la scène, et pour cause : il semble avoir été le quartier-maître qui tenait la barre cette nuit-là. Bien des années après, Jones se plaisait encore à raconter cette anecdote aux étudiants de Melbourne auxquels il enseignait, ainsi qu'à Geoffrey Marcus, l'auteur de The Maiden Voyage.
Inger Sheil écrit :
One night while the two men were serving on the Arabic, Murdoch came on the deck to take his watch. He found a slight mist in the air and deceptive conditions of visibility. Before he had quite gained his night vision and taken over the watch from the first officer, a light was reported on the port bow. The officer of the watch, Fox, ordered 'Watch your port helm' (an order prefacing an ateration of course to starboard) without seeing the light himself. Murdoch at the same moment saw a red light almost under the Arabic's bows and realized that there was no time to alter course. Without time to explain his actions, he rushed to the wheel and pushed the quartermaster, who had already beguin to port the helm, to one side. He returned the wheel and held her to the course. The men instinctively ducked as a large vessel, with all sails set and the wind on her port quarters, swept past them so close that it seemed her yardarms would sweep the bridge. After a few moments silence, Murdoch told Jones, 'Go and steady her on.' His swift appraisal of the situation and action had averted a collision. Jones was to remember Murdoch's handling of the accident - and Murdoch himself - with a sense of respect and not a little awe. 'There was never a better officer. Cool, capable, on his toes always - and smart toes they were.'
Traduction :
Une nuit, alors que les deux hommes servaient sur l'Arabic, Murdoch est venu sur le pont pour prendre son quart. Il a trouvé un léger brouillard dans l'air et les conditions rendaient la visibilité trompeuse. Avant que ses yeux ne se soient habitués à la nuit et qu'il ai relevé le premier officier, une lumière a été signalée sur l'avant bâbord. L'officier de quart, Fox, a ordonné "Surveillez votre barre à gauche" (un ordre précédant une altération à tribord) sans voir lui-même la lumière. Au même moment Murdoch a vu une lumière rouge presque sous la proue de l'Arabic et a réalisé qu'il n'y avait pas le temps de changer de cap. Sans avoir le temps de s'expliquer, il se précipita au gouvernail et poussa le quartier-maître qui avait déjà commencer à virer de bord. Il redressa la barre et remis le navire dans son axe. Les hommes ont instinctivement plongés à terre, tandis qu'un grand navire, toutes voiles dehors, passa si près qu'il semblait que ses vergues allait balayer le pont. Après quelques instants de silence, Murdoch dit à Jones : "Allez-y et gardez le cap." Son appréciation rapide de la situation avait évité une collision. Jones se souvenait de la manipulation de Murdoch pendant l'accident - et de Murdoch lui-même - avec un sentiment de respect. «Il n'y a jamais eu de meilleur officier. Cool, compétent, toujours alerte."
L'expression "on his toes" employé par Jones (littéralement "sur ses orteils") sert à décrire quelqu'un d'alerte et attentif doublé d'habileté.
Tiphaine-
Age : 35
Messages : 4914
Inscrit le : 09/07/2010
Localisation : Vallée de la Creuse
Re: Murdoch et l'Arabic
Est-ce qu'on sait si ces rapports de l'anecdote datent d'avant ou d'après la mort de Murdoch ?
Re: Murdoch et l'Arabic
Non, Inger Sheil ne précise pas cela, même si je pense que Jones est devenu professeur d'université dans ses dernières années, et qu'il y a donc plus de possibilité pour que ça date de bien après 1912.
Je pourrais essayer de demander plus de précisions à Sheil.
Je pourrais essayer de demander plus de précisions à Sheil.
Tiphaine-
Age : 35
Messages : 4914
Inscrit le : 09/07/2010
Localisation : Vallée de la Creuse
Sujets similaires
» Samuel Murdoch Crosbie
» Les lettres de Murdoch
» Dans la tête de Murdoch
» La chevalière de Murdoch
» Les maisons de la famille Murdoch
» Les lettres de Murdoch
» Dans la tête de Murdoch
» La chevalière de Murdoch
» Les maisons de la famille Murdoch
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum