Le doublage du film

Page 3 sur 3 Précédent  1, 2, 3

Aller en bas

Re: Le doublage du film

Message  Manny le Ven 30 Aoû 2013 - 22:08

Rose Dewitt Bukater a écrit:c'est en vf qu'on a vu le film la première fois, c'est un peu nostalgique à mon goût. fkpo
C'est bien vrai ! D'ailleurs, il y'a certains films que j'ai vu tellement de fois en Français que je ne peux pas les regarder en VO.

Manon
avatar
Manny


Féminin
Age : 28
Messages : 1184
Inscrit le : 27/07/2013

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le doublage du film

Message  sam le Sam 31 Aoû 2013 - 10:35

Nicomurgia a écrit:
sam a écrit:J'ai peur que ça dénature le film
J'ai du mal à comprendre ta logique, pour moi c'est plutôt l'inverse...
La première fois que j'ai vu le film j'avais 8 ans et il était en VF donc pour moi le "vrai Titanic" restera quoi qu'il advienne la version française. Voilà le pourquoi du comment :)
avatar
sam


Masculin
Age : 29
Messages : 1307
Inscrit le : 21/03/2010
Localisation : Dans le fumoir avec un bon brandy

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le doublage du film

Message  LittleTony87 le Sam 31 Aoû 2013 - 11:56

sam a écrit:
Nicomurgia a écrit:
sam a écrit:J'ai peur que ça dénature le film
J'ai du mal à comprendre ta logique, pour moi c'est plutôt l'inverse...
La première fois que j'ai vu le film j'avais 8 ans et il était en VF donc pour moi le "vrai Titanic" restera quoi qu'il advienne la version française. Voilà le pourquoi du comment :)
Bof, je l'ai vu aussi des centaines de fois en VF à 8 ans... Mais je n'arrive plus à le regarder comme ça désormais. Vive la VO ! D'ailleurs, je crois que même lors de la ressortie en 3D, je suis allé à la séance en VO. rire
avatar
LittleTony87


Masculin
Age : 28
Messages : 6151
Inscrit le : 15/11/2009
Localisation : Trop près, beaucoup trop près.

http://latiquequicrie.wordpress.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le doublage du film

Message  Nicomurgia le Sam 31 Aoû 2013 - 13:15

Pareil pour moi Tony ! Qu'est ce qu'on se comprend bien... rire C'était le jour de la sortie au Musée des Lettres et Manuscrits, et j'étais arrivé en retard tu te souviens? C'était la première fois que je vous voyais tous.
avatar
Nicomurgia


Masculin
Age : 26
Messages : 807
Inscrit le : 28/12/2011
Localisation : Vireux-Wallerand, Ardennes

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le doublage du film

Message  Boudi le Sam 31 Aoû 2013 - 20:43

J'ai vu le film en VF et ça ne m'a pas dérangée.
Mais après, j'ai visionné le film en VO sous-titrée et franchement, je préfère les voix des acteurs. Comme pour Harry Potter. fete 
avatar
Boudi


Féminin
Age : 21
Messages : 1136
Inscrit le : 06/01/2013
Localisation : Dans le quartier des officiers

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le doublage du film

Message  xLadyPendragon le Mer 20 Nov 2013 - 10:01

Je préfère de loin la version Québécoise, j'ai grandi avec celle-là. Je ressens plus l'émotion que la version française, en plus si on l'écoute en anglais, la traduction est bien fait.

Je ne dis pas que la française est mauvaise. Elle est très bien fait. Je dis juste que je préfère la version québécoise.

J'ai été voir le film au ciné quand il est sorti en 3D, c'était la version française. Je répétais à moi-même les dialogues, je l'ai assez regardé ce film xD et j'aimais pas parce que certaines parties n'étaient pas pareil, mais c'est mon avis. :)

Lorsque j'entend Joel Legendre, je peux pas m'empêcher de voir Jack dans ma tête, je suis trop habituée xD
avatar
xLadyPendragon


Féminin
Age : 22
Messages : 242
Inscrit le : 10/11/2013
Localisation : Canada

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le doublage du film

Message  Sha're le Jeu 17 Mai 2018 - 19:14

xLadyPendragon a écrit:Je préfère de loin la version Québécoise, j'ai grandi avec celle-là. Je ressens plus l'émotion que la version française, en plus si on l'écoute en anglais, la traduction est bien fait.

Je ne dis pas que la française est mauvaise. Elle est très bien fait. Je dis juste que je préfère la version québécoise.
C'est tout à fait normal. J'avais regardé pour la première fois Twilight en version québécoise et depuis je n'ai pas pu me faire à la VF.

J'ai voulu regarder Titanic en VOST et j'ai lâché au bout de 3/4 d'heure. J'avais perdu tous mes repères. C'est pareil pour des films mythiques tels que Retour vers le futur ou les goonies. Je ne m'habitue pas à la version originale (si la VF est bonne).

_________________
"Que le plaisir qu'elle procure éteigne mon corps et le feu de mon âme à tout jamais"


Mon site sur Jack Phillips : http://jackphillips-titanic.e-monsite.com/
avatar
Sha're
Admin
Admin

Féminin
Age : 36
Messages : 13281
Inscrit le : 12/11/2006
Localisation : dans la station radio

http://jackphillips-titanic.e-monsite.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Le doublage du film

Message  Joris le Ven 18 Mai 2018 - 17:31

Comme toi, je n'arrive pas à m'habituer à la VO pour Titanic. ^^ Sauf quand je le regarde spécialement pour voir éventuellement les différences dans les dialogues avec la version française, ou alors pour voir ce que ça donne, mais quand je le regarde parce que j'ai envie de le revoir, c'est forcément en VF.

C'est vrai que pour les films qu'on connait depuis longtemps, on est tellement habitué à la VF que c'est dur de changer. Mais même pour les nouveaux films ou séries, la VF a toujours la primeur fkpo

Joris

_________________
Le Titanic coulait il y a cent six ans le 15 avril 1912. Une catastrophe maritime que rien
ne laissait prévoir et qui coûta la vie à plus de 1500 personnes.
Une pensée pour toutes les victimes de cet événement tragique qui a eu lieu il y a un siècle
et n'oublions jamais... coeur

avatar
Joris


Masculin
Age : 26
Messages : 10754
Inscrit le : 23/02/2007
Localisation : Moselle (57)

Revenir en haut Aller en bas

Page 3 sur 3 Précédent  1, 2, 3

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum