Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête

4 participants

Aller en bas

Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête Empty Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête

Message  Lili.marlene3945 Ven 8 Jan 2021 - 4:13

Bonjour à tous,

Comme certains d'entre vous le savez déjà, j'en suis depuis 4 ans et 3 mois sur la traduction anglais / français de la Commission d'Enquête Britannique qui a été tenue au Scottish Drill Hall à Londres entre mai et juillet 1912, présidée par Lord MERSEY.

J'ai terminé la traduction de base il y a environ 2 semaines, pour un nombre total de 97 témoins, dont la moyenne m'a donnée environ 35 pages de Microsoft Word pour chacun -- je n'ai pas osé faire le calcul total ! ;-)
Néanmoins, il me reste encore beaucoup de travail à faire, mais après réflexion, je peux maintenant vous révéler comment le tout va se présenter.  Bien sûr certains (petits) détails peuvent encore bouger, mais en gros, je vous mets ci-bas ce que seront ces volumes.  J'en suis actuellement -- depuis 2 semaines -- à travailler sur le volume 1 qui aura pour thème la Commission d'enquête en tant que telle.  Je l'ai planifié dans le détail, contrairement aux onze autres pour lesquels je ne vous mets que les jalons.

J'aimerais beaucoup avoir des commentaires, des suggestions, des thèmes que vous jugeriez importants et auxquels je n'ai pas pensé (on ne peut penser à tout !!) ou encore si certains sujets vous semblent inutiles (moins de travail ! Yeah ! ;-P  

Plus sérieusement, à l'attention de tous, mais surtout des chers modérateurs : j'ai choisi de poster ce sujet-ci ici car mon idée dominante ici était de vous montrer une idée de formatage (mise en forme) des traductions des témoignages, car je voulais savoir ce que vous en pensez, donc j'ai pas considéré ça comme pouvant aller dans une autre partie du forum, mais si messieurs/mesdames les modérateurs ne sont pas d'accord avec moi, c'est vous le capitaine du navire, comme on dit ! ;-)  À moins que vous ne soyez endormi dans la salle des Cartes, bien sûr (Pardon capitaine SMITH, c'était trop tentant ! lol !)

Mais avant cet échantillon de formatage (témoignage de Herbert STONE, 2e officier du CALIFORNIAN -- qui portait le même prénom que son homologue du TITANIC, si personne n'a remarqué ça :-)  (PS: pour les émoticônes, pourquoi n'y a-t-il pas les mêmes ici que sur les appareils et ordi Apple et que sur Messenger ??  Avis personnel qui n'engage que moi, mais je trouve que le choix est plutôt limité !)

Donc voici le plan du premier volume, plus explicite que les autres puisque je suis en train de le travailler, suivi des autres qui sont davantage des jalons.  Mais bien sûr, votre avis m'importe et j'espère pouvoir lire vos commentaires très bientôt.

PLAN VOLUME 1


PARTIE 1 : CONTEXTE HISTORIQUE, SOCIAL ET LÉGISLATIF DE LA
    COMMISSION D'ENQUÊTE


I- HISTOIRE DU NAUFRAGE 14/15 AVRIL 1912

1.1- Brève histoire du naufrage et lendemains du 14/15 avril
1.2- Un constat d'échec sur la sécurité maritime : le "naufrage" des Communes.
1.3- Les États-Unis ont-ils le droit de faire une Commission d'enquête sénatoriale et de retenir les témoins de la Commission Britannique ?
1.4- Sydney BUXTON, ministre du commerce, lance une Commission d'enquête
1.5- Le Ministère du commerce (Board of Trade) et sa législation défaillante

II- LA COMMISSION D'ENQUÊTE

2.1- La Commission d'enquête dans le système parlementaire
2.2- Lord MERSEY et ses assesseurs
2.3- Les biais et la partialité de la Commission :
A) La société Britannique et ses classes sociales
B) Le monde maritime : népotisme et ententes entre les différents acteurs
C) Un travail néanmoins honnête et un désir réel de changer les choses.

III- LE PROLOGUE DE LA COMMISSION D'ENQUÊTE

3.1- Le Droit dans le système Britannique
3.2- Requête de présence et d'intervention des procureurs représentants différents intérêts



IV- PRÉSENTATION DES VOLUMES À VENIR

4.1- TITANIC : une histoire universelle
4.2- Difficultés de la traduction et mise en garde
4.3- Les 11 volumes à venir : idée des sujets à venir.


PARTIE 2 : TRADUCTION

1- PRÉLIMINAIRE ET REQUÊTE DE PRÉSENCE ET D'INTERVENTION

II- HANSARDS :
7 août 1902 : problème avec le département de marine du Ministère du commerce (Board of Trade)
9 décembre 1912 : problème avec le département de marine du Ministère du commerce (Board of Trade)







VOLUME 2 : Les officiers

Partie 1 : Historique et concepts

Présentation des officiers du TITANIC : Capitaine SMITH, chef officier WILDE, premier officier MURDOCH, deuxième officier LIGHTOLLER, troisième officier PITMAN, quatrième officier BOXHALL, cinquième officier LOWE, sixième officier MOODY.  Présentation des autres officiers ayant été appelés à témoigner à l'enquête.  La navigation à l'estime et tout azimuts, les instruments de navigation (sextan, boussole, etc.) ; calculs de repères ; les longitudes / latitudes ; formation des officiers en 1912 ; responsabilité de chacun des officiers (Ex: second officier responsable des jumelles ; premier officier responsable des armes à feu, tournées du navire complet à la fin de chaque quart, etc.) ; les officiers qui se mêlent ou pas aux passagers (politique de chaque compagnies.  Information probablement dans "LANG") ; imputabilité des officiers dans le naufrage du TITANIC ; la manœuvre d'évitement de MURDOCH et le débat qui a lieu depuis 1912 ; les gaffes de LIGHTOLLER ; entre hier et aujourd'hui : SMITH et SCHETTINO deux destins différents malgré une grande similarité dans les naufrages de 1912 et 2012, pourquoi SMITH a-t-il été blanchi ?

Partie 2 : Traduction des témoignage

Charles Herbert LIGHTOLLER, Joseph Grove BOXHALL, Harold Godefroy LOWE, Herbert Jones PITMAN, Andrew BRADES (ALLEN LINE), Edwin Galton CANNONS (ATLANTIC TRANSPORT LINE), John Alexander FAIRFULL, Bertram Fox HAYES (WHITE STAR LINE), Richard Owen JONES (capitaine CANADA), Frederick PASSOW (ST-PAUL), John PRITCHARD (CUNARD - MAURETANIA), Joseph Barlow RANSON, Arthur Henry ROSTRON (CARPATHIA), William STEWART (EMPRESS OF BRITAIN), Arthur Ernest TRIDE,

VOLUME 3 : Les stewards et départements alimentaires

Partie 1 : Historiques et concepts

Tâche des stewards, origine des stewards dans les navires, hiérarchie et  à quel département ils étaient attachés, comportement des stewards pendant le naufrage, biographie des témoins, le commissaire de bord qui chapeautait les victuailles et son rôle dans le navire (biographie de McELROY et comment il accommodait les passagers moins agréables comme les deux sœurs qui se plaignaient du chauffage, ou l'autre qui voulait être à la table du capitaine).

Partie 2 : Traduction des témoignages

James JOHNSTON, Elizabeth LEATHER, Charles MACKAY, Frank Hebert MORRIS, Albert Edward James PEARCY, Annie ROBINSON, Samuel RULE, Wilfrid SEWARD, Joseph Thomas WHEAT, Edward BROWN, Alfred CRAWFORD, John Edward HART, Charles JOUGHIN, Paul MAUGÉ.

VOLUME 4 : Les marins accrédités (AB's)

Partie 1 : Historique et concepts

Formation des marins accrédités, rôle des AB's en général et pendant le naufrage, les vigies du TITANIC, procédure différentes à la WHITE STAR LINE que chez les autres armateurs concernant les vigies, examens de la vue, les jumelles, relations entre vigies et officiers, Fred FLEET et l'iceberg, sa culpabilité, théorie du mirage, marins accrédités et leur formation sur les canots de sauvetage, formation générale des AB's, etc.

Partie 2 : Traduction des témoignages

Albert James HORSWELL, William LUCAS, John T. POINGDESTRE, Joseph SCARROTT, Ernest ARCHER, Edward James BULEY, Frederick FLEET, Archie JEWELL, Reginald LEE, George SYMONS.

VOLUME 5 : Chauffeurs, soutiers et graisseurs

Partie 1 : Historique et concepts

Fonction des chauffeurs, soutiers et graisseurs ; association britannique des chauffeurs ; comportemetn des chauffeurs, soutiers et graisseurs pendant le naufrage ; les mécaniciens du TITANIC ; fonctionnement des machines alternatives et système de propulsion du TITANIC ; histoire des moteurs à charbon (1850 - 1912) ; à l'aube des moteurs diesel ; ingénieurs et mécaniciens s'étant sacrifiés pour la survie du navire (et de ses passagers en fournissant le courant électrique jusqu'à la fin) ; incendie de la soute à charbon (fausses histoires véhiculées, le documentaire controversé ; le fait que cet incendie aurait permis au final au navire de rester "at even keel" jusqu'à la fin, sauvant des vies ; le Glory Hole ; Scotland Road et les conditions dans les navires au fil du temps (1850-1912) ; le chauffeur vu en haut de la cheminée pendant l'appareillage du 10 avril 1912 qui a fait peur à des passagères ; les comportement des chauffeurs et soutiers (hommes durs qui pouvaient facilement se battre et même être jetés par-dessus bord par leur adversaire ou les meurtres qui avaient lieu et dont les corps finissaient dans les chaudières) ; le chauffeur accusé de meurtre de sa femme qui a eu procès devant Lord MERSEY ; protestation et grève des chauffeurs pour davantage de canots de sauvetage sur l'OLYMPIC et la réaction de la WHITE STAR LINE ; les mensonges du témoignage de HENDRICKSON

Partie 2 : Traductions

Charles HENDRICKSON ; Robert PUSEY ; Alfred SHIERS, James TAYLOR ; Frederick BARRETT ; George BEAUCHAMP ; Samuel COLLINS, Thomas Patrick DILLION ; Ernest GILL (soutier), Thomas G. RANGER (graisseur) ; Frederick SCOTT (graisseur).

VOLUME 6 : La télégraphie sans fil et les opérateurs MARCONI

Partie 1 : Histoire et concepts

Scandale MARCONI (plus en détail que sur le volume 1) ; Histoire de la TSF ; fonctionnement technique ; évolution de la TSF (1898-1939) ; règlementation du Ministère du commerce qui exempte les navires pourvus de la TSF d'avoir des canots supplémentaires ; le premier S.O.S de BINNS lors du naufrage du REPUBLIC en 1906 ; bienfaits de la TSF sur l'EMPRESS OF IRELAND pendant le naufrage et sur l'affaire CRIPPS ; le sort de PHILLIPS et son acharnement à demander de l'aide d'urgence ; les mauvaises coordonnées et la difficulté à retrouver l'épave en 1985 à cause de l'erreur de positionnement ; la pratique des diverses compagnies pour la TSF : à la WSL deux techniciens pour TSF 24h sur 24 alors que les autres compagnies comme la LEYLAND LINE qui avait un seul technicien ; le petit conflit entre EVANS et PHILLIPS ; le message du MESABA qui ne s'est jamais rendu sur la passerelle ; comment les messages de détresse du TITANIC ont pu être rassemblés même s'ils ont tous été perdus sur le TITANIC ; l'entrevue payante donnée par BRIDE et l'assentiment de MARCONI lui-même -- la controverse qui a eu lieu suite à cet article ; explication du CQD et du SOS ; les codes d'appel ;


Partie 2 : Traduction des témoignages

Stanley ADAMS (MESABA), Harold BRIDE (TITANIC) ; Harold Thomas COTTAM (CARPATHIA) ; John DURANT (MOUNT TEMPLE) ; Cyrill EVANS (CALIFORNIAN) ; Gugliemno MARCONI (président et fondateur de la compagnie MARCONI) ; George Elliott TURNBULL (directeur adjoint de MARCONI) ;

Traduction de l'entrevue de BRIDE
Traduction des messages de détresses

VOLUME 7 : Le constructeur du TITANIC , HARLAND & WOLFF

Partie 1 : Histoire et concepts

Histoire de HARLAND & WOLFF,

Partie 2 : Traduction des témoignages

VOLUME 8 : Le Ministère du commerce et ses inspecteurs

Partie 1 : Histoire et concepts

Partie 2 : Traduction et témoignages

VOLUME 9 : La WHITE STAR LINE

Partie 1 :

Histoire de la WHITE STAR LINE ; biographie de ISMAY et SANDERSON ; histoire de ISMAY sur le TITANIC ; retraite de ISMAY ; origine de la mauvaise publicité aux États-Unis dans les médias ; conflit d'ISMAY avec LOWE ; santé financière de la WHITE STAR LINE ; fondation de la WSL et Thomas ISMAY ; le rachat de la WSL par J.P MORGAN et son cartel ; faillite de la WSL dans les années 30 ; fusion de la WSL avec la CUNARD ;

VOLUME 10 : Les DUFF-GORDON


VOLUME 11 : Le CALIFORNIAN

Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête Captur14


-------------------------------------------------------

Lili.marlene3945


Féminin
Age : 49
Messages : 16
Inscrit le : 27/07/2016
Localisation : Repentigny, Canada

https://titanichistoire.tumblr.com

Revenir en haut Aller en bas

Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête Empty Re: Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête

Message  Fini Ven 8 Jan 2021 - 6:25

Bravo à toi. Je suis impressionnée par ton travail. Je le trouve très bien fait. Donc bonne continuation 👍
Fini
Fini


Féminin
Age : 26
Messages : 5519
Inscrit le : 04/11/2018
Localisation : Athènes,Grèce

Revenir en haut Aller en bas

Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête Empty Re: Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête

Message  Antoine Sam 9 Jan 2021 - 15:40

Sacré boulot de traduction !

Personnellement, pour celle à laquelle je travaille, j'ai tenu à rester aussi proche que possible du document original pris sur le Titanic Inquiry Project : j'ai gardé la même présentation, à une exception près : je me suis arrangé pour que les pages de mon document correspondent précisément aux pages originales, afin d'avoir la présentation la plus fidèle possible. Pour ce faire, pour ma relecture, j'utilise directement une archive numérisée par Google Books (je ne sais pas s'il en existe une de la commission britannique ?).

Ceci étant, je sais aussi que le document de la commission britannique proposé par le TIP a une présentation assez bizarre où une page équivaut a difficilement plus d'une demi-page originale, donc à voir si ça peut tenir, en jouant sur les marges et taille de caractères !

Mon optique, en tout cas, c'est d'avoir d'un côté un fichier qui soit aussi proche que possible de l'original, une traduction brute, avec uniquement, au besoin, succinctement, entre crochets, des notes de traduction quand, par exemple, il y a un quiproquo intraduisible. Tout le reste, ce qui relève du commentaire, j'en ferai une sorte de livret "indépendant" (qui risque de n'avoir de livret que le nom rire ), mais je tiens à ce que la source primaire puisse aussi être disponible "dans son jus", seule.

En tout cas, bravo à toi de t'y être collée, j'ai hâte de voir le résultat final !
Antoine
Antoine


Masculin
Age : 33
Messages : 6773
Inscrit le : 15/11/2009
Localisation : Trop près, beaucoup trop près.

http://bibilotitanic.unblog.fr/

Revenir en haut Aller en bas

Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête Empty Re: Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête

Message  Fini Sam 9 Jan 2021 - 16:14

Moi aussi. J’ai trop hâte de ça.
Fini
Fini


Féminin
Age : 26
Messages : 5519
Inscrit le : 04/11/2018
Localisation : Athènes,Grèce

Revenir en haut Aller en bas

Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête Empty Re: Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête

Message  Joris Sam 9 Jan 2021 - 22:08

Ton travail est absolument énorme !
Ton plan me semble plutôt bien penser et très complet.

Lili.marlene3945 a écrit:

Plus sérieusement, à l'attention de tous, mais surtout des chers modérateurs : j'ai choisi de poster ce sujet-ci ici car mon idée dominante ici était de vous montrer une idée de formatage (mise en forme) des traductions des témoignages, car je voulais savoir ce que vous en pensez, donc j'ai pas considéré ça comme pouvant aller dans une autre partie du forum, mais si messieurs/mesdames les modérateurs ne sont pas d'accord avec moi, c'est vous le capitaine du navire, comme on dit ! ;-)  À moins que vous ne soyez endormi dans la salle des Cartes, bien sûr (Pardon capitaine SMITH, c'était trop tentant ! lol !)

Oui, tu as bien fait de placer le sujet ici.
Quand tu souhaiteras publier le lien où il y aura l'ensemble du travail terminé, la partie "Après le drame" où se trouvent les sujets concernant les commissions d'enquête sera parfaite. C'est d'ailleurs dans cette partie que se trouve le sujet que tu avais ouvert pour nous parler de ton projet de traduction.

Lili.marlene3945 a écrit:Mais avant cet échantillon de formatage (témoignage de Herbert STONE, 2e officier du CALIFORNIAN -- qui portait le même prénom que son homologue du TITANIC, si personne n'a remarqué ça :-)  (PS: pour les émoticônes, pourquoi n'y a-t-il pas les mêmes ici que sur les appareils et ordi Apple et que sur Messenger ??  Avis personnel qui n'engage que moi, mais je trouve que le choix est plutôt limité !)

Ici ce sont les émoticônes de Forumactif (qu'on trouve principalement dans la catégorie 5) et d'autres ajoutés pour que ce soit plus original clin

Joris

_________________
Le Titanic coulait il y a cent onze ans le 15 avril 1912. Une catastrophe maritime que rien
ne laissait prévoir et qui coûta la vie à plus de 1500 personnes.
Une pensée pour toutes les victimes de cet événement tragique qui a eu lieu il y a un siècle
et n'oublions jamais... coeur

Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête Bannia10
Joris
Joris


Masculin
Age : 32
Messages : 17366
Inscrit le : 23/02/2007
Localisation : Moselle (57)

Revenir en haut Aller en bas

Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête Empty Re: Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête

Message  Fini Sam 9 Jan 2021 - 22:15

Merci pour l’info Joris.
Fini
Fini


Féminin
Age : 26
Messages : 5519
Inscrit le : 04/11/2018
Localisation : Athènes,Grèce

Revenir en haut Aller en bas

Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête Empty Re: Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête

Message  Lili.marlene3945 Dim 10 Jan 2021 - 5:36

Bonjour,

Je crois avoir oublié de vous spécifier que je compte le publier en volumes de "ebook".  Donc celui /celle qui voudrait le télécharger pour avoir un format plus "papier" pour le lire sur son cell dans les transports en commun, à titre d'exemple, le pourra, ou encore ceux qui préféreraient plutôt le consulter en ligne (et qui comme moi doivent gérer un ordinateur qui est au bord de la capacité maximale du disque dur à quelque Mo près) pourront également le faire.

Après avoir cherché pendant des mois - voire années -- une solution pour la publication afin que le plus grand nombre aient accès (sur le App Store, seuls ceux qui sont sur Mac y auraient accès ; les plates formes littéraires coûtent quelque chose à l'auteur même si celui-ci veut laisser ça gratuit ; etc.) j'ai trouvé une solution qui ne me plaît pas à 100% mais qui est la moins mauvaise solution, si vous voyez ce que je veux dire  :   https://archive.org

Ce qui me plaît moins c'est que ce n'est pas sur un site spécifiquement sur le TITANIC, et donc ce sera moins visible, mais je me dis que si des sites tel que le vôtre fait une bonne publicité, alors au moins les gens sauront que c'est là.  Et peut être que d'autres solutions se présenteront (éditeurs web qui pourraient être intéressés tel que "Rakuten Kobo" ou autres.

Mais Antoine, je ne comprends pas trop ce que tu fais.  La Commission d'enquête sénatoriale  Américaine ?
Je suis loin d'être experte en traduction et je n'ai que mon amie Britannique pour me donner un coup de main parfois sur le sens global ou sur des expressions ou autres, mais s'il y a une chose que j'ai appris, c'est que souvent il est impossible d'y aller mot à mot sans quoi le sens ne veut plus rien dire en Français.  Ils ont parfois des structures de phrase qui ne sont pas les nôtres, et il est souvent nécessaire d'écrire l'idée globale sans utiliser nécessairement les mots un à un.  Sans parler du vocabulaire spécifique au monde maritime que j'ai dû apprendre ; me faire des lexiques spécialisés anglais/français entre autre, en utiliser d'autres trouvés sur le net etc.  
Donc pas évident de respecter un ordre de pagination précis, je t'admire ! ;-)

Encore peut être quelques mois avant de terminer le volume 1 (ça aurait été plus vite, mais malheureusement l'année ne m'a pas été très favorable : opérée pour 2 tumeurs au cerveau (pas de cancer) en juillet et opérée pendant plus de 10 heures il y a 3 semaines parce que l'arthrose m'a détruit la moelle épinière sur six niveaux et j'étais en train de devenir paralysée de la nuque jusqu'aux orteils, donc intervention d'urgence au beau milieu de la Covid ! Quelle joie !  yeux  Bien sûr encore en convalescence et les médocs m'endorment, mais je vais essayer de boucler ça rapidement.

Sur, encore merci pour votre support, et portez vous bien !

Lili.marlene3945


Féminin
Age : 49
Messages : 16
Inscrit le : 27/07/2016
Localisation : Repentigny, Canada

https://titanichistoire.tumblr.com

Revenir en haut Aller en bas

Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête Empty Re: Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête

Message  Fini Dim 10 Jan 2021 - 7:43

Bravo pour ton travail. C’est sublime et j’ai hâte de lire ton ebook.
PS: Je suis désolée pour tes problèmes de santé. J’espère que tout va bien pour toi maintenant.
Fini
Fini


Féminin
Age : 26
Messages : 5519
Inscrit le : 04/11/2018
Localisation : Athènes,Grèce

Revenir en haut Aller en bas

Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête Empty Re: Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête

Message  Joris Dim 10 Jan 2021 - 16:12

Lili.marlene3945 a écrit:
Après avoir cherché pendant des mois - voire années -- une solution pour la publication afin que le plus grand nombre aient accès (sur le App Store, seuls ceux qui sont sur Mac y auraient accès ; les plates formes littéraires coûtent quelque chose à l'auteur même si celui-ci veut laisser ça gratuit ; etc.) j'ai trouvé une solution qui ne me plaît pas à 100% mais qui est la moins mauvaise solution, si vous voyez ce que je veux dire  :   https://archive.org

Ce qui me plaît moins c'est que ce n'est pas sur un site spécifiquement sur le TITANIC, et donc ce sera moins visible, mais je me dis que si des sites tel que le vôtre fait une bonne publicité, alors au moins les gens sauront que c'est là.  Et peut être que d'autres solutions se présenteront (éditeurs web qui pourraient être intéressés tel que "Rakuten Kobo" ou autres.

On fera des publications sur Facebook pour faire connaître ton travail si tu veux, qui devrait intéresser beaucoup de passionnés. Et il y aura aussi la possibilité de contacter d'autres sites en rapport avec le Titanic.

Lili.marlene3945 a écrit:Encore peut être quelques mois avant de terminer le volume 1 (ça aurait été plus vite, mais malheureusement l'année ne m'a pas été très favorable : opérée pour 2 tumeurs au cerveau (pas de cancer) en juillet et opérée pendant plus de 10 heures il y a 3 semaines parce que l'arthrose m'a détruit la moelle épinière sur six niveaux et j'étais en train de devenir paralysée de la nuque jusqu'aux orteils, donc intervention d'urgence au beau milieu de la Covid ! Quelle joie !  yeux  Bien sûr encore en convalescence et les médocs m'endorment, mais je vais essayer de boucler ça rapidement.

Sur, encore merci pour votre support, et portez vous bien !

Mon Dieu yeux J'espère que ça va mieux. Bon courage à toi et bon rétablissement.

Joris

_________________
Le Titanic coulait il y a cent onze ans le 15 avril 1912. Une catastrophe maritime que rien
ne laissait prévoir et qui coûta la vie à plus de 1500 personnes.
Une pensée pour toutes les victimes de cet événement tragique qui a eu lieu il y a un siècle
et n'oublions jamais... coeur

Sondage sur la présentation graphique de traduction d'Enquête Bannia10
Joris
Joris


Masculin
Age : 32
Messages : 17366
Inscrit le : 23/02/2007
Localisation : Moselle (57)

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum